Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Trapianti. Dall'inglese al vicentino

Consulta il prodotto

sconto
5%
Trapianti. Dall'inglese al vicentino
Titolo Trapianti. Dall'inglese al vicentino
Autore
Curatore
Collana BUR Contemporanea
Editore Rizzoli
Formato
Formato Libro Libro: Libro in brossura
Pagine 192
Pubblicazione 05/2021
ISBN 9788817158022
 
12,00 11,40
 
Risparmi: €  0,60 (sconto 5%)

 
"Le parole, pare, sono creature erranti, devono continuamente attraversare frontiere.” È questo, secondo Luigi Meneghello, il vero cuore di Trapianti: fare una scelta di poesie inglesi tra le tante “biave” di cui si è nutrito nei suoi anni in Inghilterra, per trapiantarle poi nel terreno della “volgare eloquenza vicentina”. Un’opera sperimentale e originalissima, fatta di libere versioni nelle quali il dialetto riscrive con brio e spontaneità la cultura inglese, da Shakespeare a Yeats, passando per Coleridge, Hopkins e Roy Campbell. Lo scrittore vuole “gareggiare con gli originali”, rifarli “in devota emulazione”, legittimandosi così poeta. Non solo esempi estrosi e divertenti di traduzione culturale, i Trapianti sono infatti anche personalissimi componimenti poetici. Permeata di vissuto e di genio letterario, questa raccolta di fantasie linguistiche porta alle estreme conseguenze la sua idea di traduzione come invenzione dei propri antenati.
 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.